Les noms de localisation
Les noms de localisation · Voici la liste des mots qui s'emploient comme sujets, compléments ou déterminants d'autres noms : 里边 lǐbian intérieur, dedans 外边 wàibian extérieur, dehors 上边 shàngbian dessus, sur 下边 xià bian dessous, sous 前边 qiánbian devant, avant 后边 hòubian derrière, arrière 左边 zuǒbian gauche, à gauche 右边 yòubian droite, à droite 旁边 pángbiān côté, à côté 外边很冷。Wàibian hěn lěng. Il fait froid dehors. (extérieur/très/être froid) 人在里边。Rén zài lǐbian. Les gens sont à l'intérieur. (personne/être à/intérieur) 我前面的头发掉了很多。Wǒ qiánmiàn de tóufa diào le hěn duō. J'ai perdu beaucoup de cheveux devant. (je/devant/de/cheveux/perdre/le/très/beaucoup) 旁边儿的这个小孩是我侄子。Pángbiānr de zhè ge xiǎohái shì wǒ zhízi. L'enfant qui est à côté est mon neveu. (côté/de/ce/unité/enfant/être/je/neveu) · Les points cardinaux : 东边 dōngbian est 西边 xībian ouest 南边 nánbian sud 北边 běibian nord Le suffixe 边 bian, côté est à Pékin habituellement suivi du suffixe -r. 左边儿的头发有点儿长。Zuǒbianr de tóufa yǒudiǎnr cháng. Sur la gauche, les cheveux me paraissent un peu plus longs. (gauche/de/cheveux/un petit peu/long) · Pour exprimer la localisation de quelque chose, les noms locatifs s'emploient après les noms qu'ils déterminent, précédés facultativement de 的 de. 桌子上边 zhuōzi shàngbian sur la table (table/dessus) 售票处在地铁站里边儿。Shòupiàochù zài dìtiě zhàn lǐ bianr. Le guichet est dans la station de métro. (guichet/être à/métro/station/dans) 放两把椅子在桌子旁边。 Fàng liǎng bǎ yǐzi zài zhuōzi pángbiān. Mettez deux chaises à côté de la table. (poser/deux/unité/chaise/à/table/côté) 星期六后面是星期几? Xīngqī liù hòumiàn shì xīngqī jǐ? Quel jour vient après samedi ? (samedi/derrière/être/semaine/combien ?) · 里边 lǐbian dans et 上边 shàngbian sur s'emploient fréquemment et uniquement après les noms, sous une forme réduite : 里 lǐ et 上 shàng. 地图上标地铁吗? Dìtú shàng biāo dìtiě ma? Y a-t-il le métro sur la carte ? (carte/sur/représenter/métro/ma ?) 照片上是谁 ? Zhàopiàn shàng shì shéi? Qui est sur la photo ? (photo/sur/être/qui ?) 今天博物馆里人一定很多吧。Jīntiān bówùguǎn lǐ rén yídìng hěn duō ba. Aujourd'hui il y aura sûrement beaucoup de monde au musée. (aujourd'hui/musée/dans/homme/certainement/très/nombreux/ba) 昨晚的电视里有什么节目? Zuówǎn de diànshì lǐ yǒu shénme jiémù? Quel était le programme de la télévision hier soir ? (hier soir/de/télévision/dans/y avoir/quel/programme?) · Les autres mots locatifs s'emploient parfois seuls après des noms, mais dans des expressions toutes faites. 楼下就有商店。Lóu xià jiù yǒu shāngdiàn. Il y a une boutique juste en bas de l'immeuble. (bâtiment/en bas/justement/y avoir/boutique) 零下十度 Líng xià shí dù 10 degrés en dessous de zéro (zéro/en/dessous/dix/degré) 窗外是一个花园。Chuāng wài shì yí ge huā yuán. Dehors, c'est un jardin. (fenêtre/dehors/être/un/unité/jardin) |