L’adverbe ‘yě’
L’adverbe ‘yě’ Cet adverbe signifie aussi, également et s'emploie toujours devant un verbe, même dans une réponse : 你喝茶,我也喝。Nǐ hē chá, wǒ yě hē. Tu bois du thé, moi aussi.(tu/boire/thé,/je/aussi/boire) 看来你也常常迷路。 Kànlái nǐ yě chángcháng mílù. Apparemment vous vous perdez souvent aussi. (apparemment/tu/aussi/souvent/se perdre) · 也 yě peut porter aussi bien sur le sujet que sur l'objet : 我喝咖啡也喝茶。 Wǒ hē kāfēi yě hē chá. Je bois du café et aussi du thé. (je/boire/café/aussi/boire/thé) Remarque : ne dites pas wǒ yě pour moi aussi. · Quand le sujet effectue plus d'une action, 也 yě correspond au français et : 我买书也买报。 Wó mǎi shū yě mǎi bào. J'achète des livres et des journaux.(je/acheter/livre/aussi/acheter/journal) · 也不 yě bù aussi ne pas signifie non plus, ni... ni... : 我不买书也不买报。 Wǒ bù mǎi shū yě bù mǎi bào. Je n'achète ni livres ni journaux.(je/ne pas/acheter/livre/aussi/ne pas/acheter/ journal) 他也不是日本人。Tā yě bú shì Rìběn rén. Il n'est pas japonais lui non plus. (il/aussi/ne pas/être/Japon/homme) 我也不爱戴表。Wǒ yě bú ài dài biǎo. Moi non plus, je n'aime pas porter de montre.(je/aussi/ne pas/aimer/porter/montre) 春天,不冷也不热。 Chūntiān, bù lěng yě bú rè. Au printemps, il ne fait ni trop froid ni trop chaud. (printemps,/ne pas/être chaud/aussi/ne pas/être froid) |