Apprendre le chinois





Accueil arrow Grammaire chinoise arrow 25. L’adverbe ‘ye’
25. L’adverbe ‘ye’ Version imprimable Suggérer par mail
L’adverbe ‘yě’

L’adverbe ‘yě

 

Cet adverbe signifie aussi, également et s'emploie toujours devant un verbe, même dans une réponse :

    

你喝茶,我也喝。Nǐ hē chá, wǒ yě hē.

Tu bois du thé, moi aussi.(tu/boire/thé,/je/aussi/boire)

 

看来你也常常迷路。 Kànlái nǐ yě chángcháng mílù.

Apparemment vous vous perdez souvent aussi.

(apparemment/tu/aussi/souvent/se perdre)

 

· yě peut porter aussi bien sur le sujet que sur l'objet :

我喝咖啡也喝茶。 Wǒ hē kāfēi yě hē chá.

Je bois du café et aussi du thé. (je/boire/café/aussi/boire/thé)

Remarque : ne dites pas wǒ yě pour  moi aussi.

 

· Quand le sujet effectue plus d'une action, yě correspond au français et :

我买书也买报。 Wó mǎi shū yě mǎi bào.

J'achète des livres et des journaux.(je/acheter/livre/aussi/acheter/journal)

 

· 也不 yě bù  aussi ne pas signifie non plus, ni... ni... :

我不买书也不买报。 Wǒ bù mǎi shū yě bù mǎi bào.

Je n'achète ni livres ni journaux.(je/ne pas/acheter/livre/aussi/ne pas/acheter/

journal)

 

他也不是日本人。Tā yě bú shì Rìběn rén.

Il n'est pas japonais lui non plus. (il/aussi/ne pas/être/Japon/homme)

 

我也不爱戴表。Wǒ yě bú ài dài biǎo.

Moi non plus, je n'aime pas porter de montre.(je/aussi/ne pas/aimer/porter/montre)

 

春天,不冷也不热 Chūntiān, bù lěng yě bú rè.

Au printemps, il ne fait ni trop froid ni trop chaud.

(printemps,/ne pas/être chaud/aussi/ne pas/être froid)


 
< Précédent   Suivant >
Apprendre le chinois

Identification





Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous

Favoris

Apprendre le chinois © 2007